AC | יא מי-יודע עז אפך וכיראתך עברתך
|
ASV | Who knoweth the power of thine anger, And thy wrath according to the fear that is due unto thee?
|
BE | Who has knowledge of the power of your wrath, or who takes note of the weight of your passion?
|
Darby | Who knoweth the power of thine anger? and thy wrath according to the fear of thee?
|
ELB05 | Wer erkennt die Stärke deines Zornes, und, deiner Furcht gemäß, deinen Grimm?
|
LSG | Qui prend garde à la force de ta colère, Et à ton courroux, selon la crainte qui t'est due?
|
Sch | Wer erkennt aber die Stärke deines Zorns, deinen Grimm so, wie er zu fürchten ist?
|
Web | Who knoweth the power of thy anger? even according to thy fear, so is thy wrath.
|